Support the Strengthening of the National Electoral Court (Apoyo Al Fortalecimiento De La Corte Nacional Electoral)

مساعدة دولية

إن دور الدعم الدولي والخارجي في الإجراءات القومية لبناء الدستور له تأثير جوهري على تصميم هذه الإجراءات والخيارات المؤسسية التي يتم تضمينها في النهاية في الدساتير.

برنامج تدريبي

إن مورد CONNECT الخاص ببناة الدستور عبارة عن أداة تدريب تفاعلية تؤكد على عملية تبادل الخبرات كوسيلة لبناء قدرات الممارسين لحل بعض المعضلات التي يواجهونها في بناء الدستور.

الدليـل

يستعرض الدليل ويناقش بعض خيارات التصميم الإجرائي والمؤسسي التي وضعها الخبراء في اعتبارهم مؤخرًا أثناء بناء الدساتير المعاصرة.

أوراق بحثية

تُعرض بعض الموضوعات المختارة بشيء من التفصيل وفقاً للحوارات الناشئة والمستمرة بين الممارسين والمتخصصين.

وسائط متعددة

مجموعة من موارد الوسائط المتعددة مستمدة من عمليات بناء الدستور وتتعلق بها.

روابط شبكة الانترنت

توفر روابط شبكة الانترنت قائمة شاملة لكافة المنظمات والشركاء المعنيين العاملين في مجال بناء الدستور والمواضيع المتعلقة به.

Summary

بوليفيا الانتخابات UNDP 2008
  • المرحلة التحضيرية/ الطور التحضيري
  • مرحلة التصديق/التعميم
Multilateral-Int Corte Nacional Electoral (CNE)

Project Description

The project's main aim institutional strengthening of the National Electoral Court through the implementation of a national communication strategy and implementing the Operational Plan 2008 of the National Electoral Court which is financed with the participation of several international cooperation agencies.

Funding

USD 101,997 USD 99,864
USD 101,997 USD 99,864

Project Information

BOL50182 government officials
  • تثقيف المواطنين
  • المشاركة
  • المواد

Contacts

Personas de contacto en el proyecto: Antonio Costas Wilma Palenque wilma.palenque@cne.gov Teléfono: 2118189

التعليقات

علِّق

محتويات هذا الحقل سرية ولن تظهر للآخرين.
  • وسوم إتش.تي.إم.إل المسموح بها: <a> <em> <i> <strong> <b> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <h2> <h3> <h4> <h5> <p> <span> <hr>
  • You may insert videos with [video:URL]
  • You may use [inline] tags to display contents inline.
  • The Sprawk translator will translate this text based on the site's translation settings.
  • تتحول مسارات مواقع وب و عناوين البريد الإلكتروني إلى روابط آليا.
  • Glossary terms will be automatically marked with links to their descriptions. If there are certain phrases or sections of text that should be excluded from glossary marking and linking, use the special markup, [no-glossary] ... [/no-glossary]. Additionally, these HTML elements will not be scanned: a, abbr, acronym, code, pre.

معلومات أكثر عن خيارات التنسيق

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
3 + 3 =
Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, enter 4.